I've had the same conversation with three different Finns in the last 24 hours. They went something like this:
Finn X (note to self: when I finally get around to making a comic book, I think "Finn X" would be a killer name for the super-villain): I've been to the UK once, but only then in the airport. I've never been to the US. I learned basic English grammar in school, and then everything else came from watching television. Almost everything we watch on TV growing up comes from the US.
I suppose this makes sense. When you have a nation of only 5 million people or so, you need to focus your local workforce on things like doctors, police officers, sauna/cell phone manufacturers, and metal bands, which doesn't leave a whole lot of manpower to produce your CSI-Helsinki, or Iron Chef Finland (theme ingredient: baltic herring), etc. Virtually all Finnish TV and movies are imported and, with the exception of children's programs, all of it is subtitled, and none of it dubbed. I guess you watch enough TV here, and you pick up all sorts of vocabulary. I thought this was a brilliant method of inspiring a nation to learn more languages, but was troubled when one guy told me that his favorite show growing up was Knight Rider, and that he learned most of his English from David Hasselhoff. Education? Sure, but at what cost?
If I were Finnish, I would have grown up learning English from the cast of M*A*S*H and the A-Team. Not without repercussions, I would expect.